Süßlich

Süßlich

-dazu und mit Tino Eisbrenner


Aus dem zersplitterten Maulbeerbaum trieb jährlich noch Leben.

Robinienblüten zerstäuben durch offene Fenster,

gesichert mit Gitterstäben.

Denken bedrängt durch links und rechts, zerquetscht zu Kadavergehorsam, über Zäune und Mauern hinweg, entsorgen, um süßlichen Denkregimen Platz zu geben.

Kein neuer Trieb am Maulbeerbaum dieses Jahr.


Nur, daß der Krieg nicht kommt“, Djordje Balasevic (1953 – 2021).

Deutsche Übersetzung von Alida Bremer auf page 2


Sto perigiali to kryfo“, von Mikis Theodorakis (1925 – 2021).

Dieses Lied war in Zeiten der griechischen Militärdiktatur Hymne des Widerstandes

Deutsche Übersetzung auf page 2/Link zu Stimmvolk.ch. Das Lied basiert auf dem Text des griechischen Literatur-Nobelpreisträgers Giorgos Seferis (1900-1971).

Comments are closed.